Is jouw website al klaar voor het Duitse publiek?

Duitsland beslaat een groot deel van de buitenlandse toeristen die jaarlijks Nederland een bezoek komen brengen. In 2015 waren dit er meer dan 4 miljoen. De voorspelling is dat deze groep alleen maar zal toenemen in de aankomende jaren en met name voor korte vakanties. Kortom een interessante doelgroep om internationaal te groeien, maar hoe pak je dit goed aan?

Het meest voor de hand liggend is het vertalen van de huidige website naar het Duits. In de praktijk komen we dit ook regelmatig tegen, websites die in meerdere talen beschikbaar zijn. Toch valt het resultaat vaak tegen. Wat gaat er dan niet goed? Zoals iedereen weet zijn er cultuurverschillen tussen Nederlanders, Duitsers, Belgen, Fransen en ga zo maar door. Dit geldt niet alleen voor omgangsvormen, maar ook voor websites.

Altijd ons laatste nieuws?

Stel je vraag

Je naam

Je e-mail

Waarmee kunnen we je helpen?

Bij het vertalen van een website wordt vaak de Nederlandse tekst letterlijk vertaald. Hierdoor sluit het niet aan op de cultuur van onze oosterburen. Denk alleen al aan de verschillen in beleefdheidsvormen. Voor Duitse begrippen zijn Nederlanders veel te direct en vaak te informeel.

Een aantal tips voor een goede start

  • Behandel de bezoekers uit Duitsland als een doelgroep op zich. Zoek uit wie deze bezoeker is en wat hem/haar aanspreekt. Laat de content op je website aansluiten op deze gegevens. Bijvoorbeeld: Duitsers nemen graag hun hond mee op vakantie. Is het bij jouw vakantiepark mogelijk om een hond mee te nemen? Toon dit dan ook op je website.
  • Wil je serieus overkomen? Zorg voor een correcte vertaling zonder spelfouten en met de juiste grammatica. Het klinkt logisch, maar toch zien wij regelmatig fouten in Duitse teksten. Indien mogelijk, laat de teksten vertalen door een native-speaker, zij kennen de cultuur en weten goed welke zinnen er anders geformuleerd moeten worden.
  • Een klein detail die veel invloed heeft. Biedt de juiste betaalmethoden aan. In Nederland is iDeal bekend, maar dit zal een Duitser niets zeggen. Maak gebruik van de Duitse betaalmethoden, zoals Sofortüberweisung.
  • Keurmerken zorgen niet alleen in Nederland voor meer vertrouwen in een website, maar ook in Duitsland. Kom je in aanmerking voor Duitse keurmerken? Zorg ervoor dat deze op de website komen te staan.
  • De website moet juridisch kloppen, dus laat deze ook controleren door een advocaat of iemand die juridische kennis heeft. Pagina’s als “Impressum”, “Allgemeine Geschäftsbedingungen” en de “Datenschutzerklärung” zijn verplicht. Leg duidelijk uit wat er precies met de gegevens van de bezoekers op de website gebeurt. Dit geldt ook voor het boekingsproces en de bijbehorende e-mails. Zelfs voor het gebruik van de Facebook widget gelden bepaalde regels, dus houdt hier rekening en voorkom een claim.

Bron: http://www.nbtc.nl/nl/homepage/artikel/bijna-15-miljoen-toeristen-in-2015.htm

Hulp nodig bij het veroveren van de Duitse markt?

Wil je hulp bij het aanboren van de Duitse doelgroep of wil je meer weten over de Duitse Markt? Neem dan contact met ons op.